I would be glad of knowing your opinion about my site Click here to do this important work
از دانستن نظر شما درباره سايت خوشحال می شوم  برای انجام اين مهم اينجا را کليک کنيد 

 

Great art Thou  O Lord, and greatly to be praised; great is Thy power and Thy wisdom infinite. And Thee would man praise man but a particle of Thy creation man that bears about him his mortality the witness of his sin  the witness that Thou resistest the proud  yet would man praise Thee  he but a particle of Thy creation Thou awakest us to delight in Thy praise  for Thou madest us for Thyself and our heart is restless  until it repose in Thee. 

 

 

 

 

 

 
   
 

گويند که جرجيس پيامبری بوده است در فاصله روزگار عيسی و محمد که يکی از ستمکاران خواست او را به عبادت غير خدا وا دارد و نپذيرفت ، ملک بفرمود تا او را بر چوب ببستند و به شانه ی اسب ، پس گوشت و پوست از وی فرو آوردند و استخوانهای وی خرد کردند و در سرکه و تيزآب آغشته و می جوشيدند و وی در آن ميان شهادت می گفت و بنمرد تا وی را بر زمين باز کشيدند و به ميخ برزمين دوختند (از خداوند فرمان آمد که ) بارها تورا بکشند و من تو را زنده می کنم ، پس فرا کرد تا او را پاره پاره بکردند و بسوختند و خرد کردند و بر کنار دريا به باد بر دادند ، خدای تعالی اورا زنده کرد.

نرم افزار کامل دیوان حافظ شیرازی تحت ویندوز (برای دانلود کلیک کنید )

متن کامل گاتاهای زرتشت بصورت  پی دی اف (برای دانلود کلیک کنید )

چنین گفت زرتشت........عاشق عاشق شدن باش و دوست داشتن را دوست بدار از تنفر متنفر باش به مهربانی مهر بورز با آشتی آشتی کن و از جدایی جدا باش

زرتشت

زَرتُشت، زردشت، زردهُشت یا زراتُشت نام پیامبر ایرانی و بنیادگذار دین زرتشتی یا مَزدَیَسنا و سراینده گاهان (کهنترین بخش اوستا) است. در اوستا زَرَثوشْتَرَ به تعبیری به معنی «دارنده روشنایی زرین‌رنگ» و به تعبیری دیگر «دارنده شتر زردفام» و سرانجام به معنای «ستاره زرین» است. در متون باستانی یونانی، معنای زرتشت برابر با ستاره‌شناس دانسته شده‌است. بیشتر از ده شکل برای اسم زرتشت در زبان فارسی موجود است. زارتشت، زارهشت، زاردشت، زارهوشت، زردهشت، زراتشت، زرادشت، زرتهشت، زرهتشت، زره‌دست و زره‌هشت از این قبیل است ولی او خود را در گاتها زرتشتر می‌نامد و گاه نیز اسم خانوادگی را که «سپیتمه» باشد افزوده می‌شود و به صورت «زرتشتر سپیتمه» ذکر می‌شود.البته این اسم خانوادگی را امروزه سپنتمان و یا اسپنتمان می‌گویند. ظاهراً معنی آن از نژاد سفید و یا از خاندان سفید است. جد پدری زرتشت شخصی بود به نام پیترگتراسپه. مادر او دُغدو و پدر وی پوروشسب نام داشتند. پوروشَسْب اِسپَنْتْمان مردی دانشور و درستکار بود. دغدو دختر فری‌هیم‌رَوا از خاندان نژادگان (اشراف) و دینور بود. حاصل ازدواج پوروشسب و دغدو پنج پسر بود و زرتشت سومین آنهاست. زرتشت از همسر خود به نام هووی شش فرزند داشت. نام سه پسر ایشان ایسَت‌واسْتَرَه، اورْوْتَتْ‌نَرَه، هْوَرْچیثْزَه و نام سه دخترشان فرینی، ثریتی و پوروچیستا بود.مَیدیوماه پسرعموی زرتشت و نخستین کسی که به پیامبر ایمان آورد.

معروف است که زایش زرتشت در روز ششم فروردین بوده‌است اما در متون پهلوی مانند گزیده‌های زادسپرم، فصل ۲۵، زایش زرتشت در آخرین روز اسفند و هنگام نوروز ذکر شده است. درباره تاریخ زایش او دیدگاه‌های فراوانی وجود دارد. برآوردها از ششصد تا نهصد سال پیش از میلاد تفاوت دارند.تولد زرتشت را در شمال غربی ایران در نزدیکی دریاچه چیچست (ارومیه) و برخی در شرق ایران دانسته‌اند که احتمال این که از شمالغرب ایران یعنی آذربايجان بوده باشد بیشتر است. از این پیامبر ایرانی‌ در یشت‌های‌ کهن‌ سخن‌ میآید که‌ در (اَریّانَ و یَوچَه‌) در ساحل‌ رود (دائیتی) در سرزمین‌ قبایل‌ ایرانی‌ متولد گردید در (زامیادیشت‌) زیستگاه‌ زرتشت‌ را در ناحیه‌ ئی‌ میداند که‌ در آن‌ دریاچه‌ (کوسَویّ) است‌ که‌ مطابقتی‌ با دریاچه‌ هامون‌ دارد. بهر تقدیر ناحیه‌ (اَریانَّ و یوچَه‌) گاه‌ خوارزم‌ پنداشته‌ می‌شود و گاه‌ آن را آذربایجان‌ و بعضاً بدلیل‌ مراسمی‌ مذهبی‌ که‌ در ستایش‌ (اَرُدویسورااناهیتا) می‌شود آن را در سیستان‌ ذکر کرده‌اند. زرتشت‌ از سرزمینی‌ کهنی‌ برخاست‌ که‌ مردمانش‌ آریایی‌ بودند. پس از اعلام پیامبری در سن ۳۰ سالگی، زندگی بر زرتشت در منطقه مذکور ایران سخت شد و او ناچار به کوچ به شمال شرقی ایران آن روزگار یعنی منطقه بلخ شد. در آنجا زرتشت از پشتیبانی گشتاسب‌شاه برخوردار شد و توانست دین خود را گسترش دهد. زرتشت در سن ۷۷ سالگی در روز خور یا یازدهم اردیبهشت ماه (به نقل از متن پهلوی زادسپرم) در نیایشگاه بلخ بدست یک تورانی به نام توربراتور (Terminator)کشته شد.

 زادروز زرتشت‌ را در فاصله‌ي‌ میان ۶۰۰ تا ۶۰۰۰ سال‌ پيش‌ از ميلاد مسيح‌ گفته‌اند. روايات‌ ايراني‌، كه‌ برپایهٔ منابع‌ پهلوی مانند بوندهشن‌ و اردای‌ ويرافنامه‌ تكيه‌ دارند و پس‌ از زوال‌ نفوذ آيين‌ زرتشت‌، يعني‌ ۲۰۰۰ سال‌ پس‌ از زمان‌ زندگي‌ او، نوشته‌ شده‌اند، ميلاد زرتشت‌ را سه‌ قرن‌ پیش از اسكندر مقدونی‌ مي‌دانند.[نیازمند منبع] اين‌ روايت‌ موهوم‌ به‌ وسيله‌ٔ‌ بيرونی و مسعودی‌ و ديگر نويسندگان‌ اسلامي‌ پايدار ماند و تا قرن‌ گذشته‌ نيز اعتبار خود را حفظ‌ كرد. از سوی دیگر ارسطو ( Aristotle ) و اودوكسوس‌ ( Eudoxus ) و هرمي‌ پوس‌ ( Hermippus ) مي‌نويسند كه‌ زرتشت‌ پنج‌ هزار سال‌ پيش‌ از جنگ‌ تروا ( Trojan War ) مي‌زيسته‌ است‌. ديوجانس‌ لائرتيوس‌ ( Diogenes Laertius ) از قول‌ هردمودروس‌ ( Hermodorus ) و كسانتوس‌ ( Xanthus ) همين‌ نظر را نقل‌ مي‌كند. از سوي‌ ديگر، ديودووروس‌ اريتريايی‌ ( Diodorus of Eretria ) و آريستو كسنوس‌ ( Aristoxenus ) مي‌گويند كه‌ فيثاغورس‌ يكي‌ از شاگردان‌ زرتشت‌ بوده‌‌است‌. از اين‌رو پلينی ( Pliny ) به‌ حق‌ شك‌ دارد كه‌ زرتشت‌ خود نام‌ يك‌ تن‌ بوده‌ يا چند تن‌ ديگر نيز همين‌ نام‌ را داشته‌اند. پس‌ از زرتشت‌، جانشينان‌ او كه‌ در ری‌ ، واقع‌ در سرزمين‌ ماد، عالي‌ترين‌ مسند روحاني‌ دين‌ زرتشت‌ را در دست‌ داشتند زراتشتر اتما ( Zarathushtratema ) يعني‌ زرتشت‌ - واران‌ ناميده‌ شدند.بررسيهايی‌ كه‌ در صد و پنجاه‌ سال‌ پیش، نخست‌ در اروپا و پس‌ از آن‌ در آمريكا در زمينه‌ي‌ ادبيات‌ و مذاهب‌ و زبانهاي‌ شرقي‌ انجام شده این موضوع را مورد بررسی قرار داده‌است. زبان‌ اوستايی خويشاوند زبان‌ سانسكريت‌ است‌. گاتاها يا سرودهاي‌ مقدسی كه‌ بدست زرتشت‌ ساخته‌ شده‌اند، طنينی عتيق‌ همانند سرودهای‌ ريگ‌ - ودا، دارند. همچنين‌ نزديكي‌ محسوسی‌ میان دستور زبان‌ و وزن‌ و سبك‌ سرودهای‌ ريگ‌ - ودا ، و دستور زبان‌ و وزن‌ و سبك‌ گاتاهای‌ زرتشت‌ موجود است‌، و در حقيقت‌ ساختمان‌ صرفی‌ زبان‌ گاتاها از ساختمان‌ صرفی‌ سرودهاي‌ ريگ‌ - ودا، ابتدايي‌تر و ساده‌تر است‌. در هر حال‌ اكنون‌ اين‌ دیدگاه وجود دارد كه‌ تصنيف‌ گاتاها نمی‌تواند به‌ طور جداگانه‌ و در يك‌ فاصله‌ زماني‌ دور از زمان‌ تصنيف‌ وداها صورت‌ گرفته‌ باشد، و عصر زرتشت‌ را حداقل‌ يك‌ هزار سال‌ پیش از مسيح‌ می‌دانند.‌

اهورامزدا

اَهورامَزدا نامِ خدای یکتا در مزدیَسنا است. دیگرگویشهای این واژه ی دینی، اهوره مزدا، هُرمُزد، هُرمَزد، هورمَزد و اَهُرمَزد هستند.اهورامزدا یک واژه ی ترکیبی است و از اهورا و مزدا تشکیل شده است. در گاتاها گاهی اهورامزدا جدا از هم بکار رفته است. مزدا در بعضی بندهای گاتاها به معنی حافظه و به حافظه سپردن و به یاد داشتن است. این واژه در سانسکریت مَذِس، به معنی دانش و هوش می باشد. بنابراین وقتی که مزدا برای خدا به کار برده شده است از آن معنی هوشیار و آگاه و دانا برداشت کرده اند. اهورا نیز بمعنای سرور و بزرگ است پس اهورامزدا در مجموع به معنیِ سرورِ دانا است.اهورامزدا آفریننده جهان است. مزدیسنان اهورا مزدا را می‌پرستند. اهورامزدا خالق و داور همه ی چیزهای مادی و معنوی و نیز آفریننده روشنی و تاریکی و برقرار کننده نظم هستی است. او با اندیشیدن همه چیز را هستی بخشیده است پس در واقع او از عدم می آفریند و با خود تنهاست. برای اهورا مزدا در هرمزد یشت، در حدود شصت صفتِ نیک آورده شده و تقریباً همه ی چیزهای خوب به وی منتصب شده است. همچنین او در مزدیسنا دارای شش صفتِ برجسته  است سپنتَه مَینیو یعنی مقدس ترین روان، خشثره ویرنه بگویش امروزی شهریور یعنی شهریار و پادشاهی که باید انتخاب و برگزیده شود، سپنتَه آرمیتی است یعنی پارسایی مقدس. هورتات بگویش امروزی خورداد بمعنی جامعیت و رسایی و امرتات جاودانگی و بی مرگی است. او اشه یعنی راستی و درستی و قانون ایزدی و پاکی است. همچنین وهومَنَه است به معنی خوب منش. این صفات در مزدیسنا به نامِ امشاسپندان خوانده می شوند و زمانی پنداشته می شد که ایزدانی جدا از اهورامزدا هستند اما چنین تفسیری از امشاسپندان در رابطه با اهورامزدا در گاتها یافت نمی شود.بر اساسِ کتابِ بندهشن که پس از ساسانیان نوشته شده، نیروی مخالفِ اهورامزدا و زاینده ی بدی‌ها را اهریمن معرفی می کند که نص صریح گاتها است. در کیش زرتشتی، اهریمن هیچگاه توانِ ذاتی برای مقابله با قدرتِ اهورا مزدا را ندارد و رقیبی برای او نیست بلکه اهریمن همان اندیشه ی بد یا اَنگره مینیو است اما در باورِ زروانیان، اهریمن برادر و رقیبِ اهورا مزدا و پسر زروان و دارای هویتی جداگانه از اهورا مزدا است.بر پایه باورهای کهنِ زروانی که بدعتی در مزدیسناست و دیگر دینهای پس از آن چون مانویان "اهورامزدا و اهریمن هردو زاده ی زروان (خدای زمان) بودند و جهان عرصه جنگ این دو نیروی نیک و بد است ولی سرانجام چیرگی در پایانِ جهان با اهورامزداست و چون اهورامزدا پاکی مطلق است بدی در او راه ندارد . پس هر آنچه که بد است اهریمنی است." البته این سخن در هیچ جای گاهان نیست و زروان در زبان اوستایی تنها به معنای زمان است و ارتباطی با خداوند ندارد.

اهریمن

اهریمن (از اوستایی انگره‌مَینیو ) بدنهاد است.اهریمن پلیدی است و برای از بین بردن نیکی تلاش می کند ولی چون دون و پست مایه است و اهورامزدا آگاه بر هر چیز است پس سرانجام در پایان کار اهریمن نابود شده و اورمزد بر او چیره می‌شود و کار جهان یکسره به نیکی خواهد گرایید.در این میان انسان و امشاسپندان و دیگر ایزدان (فرشته) و موجودات نیک ( مزدا آفریده) که همگی آفریده ی اهورامزدا هستند در مبارزه با دئوه ها ( دیو ها) که موجودات و پدیده هایی اهریمنی هستند در تلاشی کیهانی برای پیروزی نیکی بر بدی هستند . اهریمن را در پارسی اهرِمن هم می‌گویند. می‌شود او را همتای شیطان در باورهای سامی دانست.در دین زردشت باور بر این است که در طبیعت دو نیروی متضاد خیر (سپنتا مینو - اثر روشنی) و شر (انگره مینو - اثر تاریکی) وجود دارد که همواره در حال نبرد با یکدیگرند.

اوستا

اَوِسْتا، نام کلی مجموعهٔ کهن‌ترین نوشتار و سروده های ایرانیان است، که به در واقع دانشنامه ی ایرانیان بوده و در روزگار باستان بیست و یک نسک (کتاب) داشته و در شکل کنونی خود شامل پنج بخش است. بخش های اوستا عبارتند از : یَسنه که سخنان زرتشت موسوم به گاهان، در آن گنجانده شده، یشت‌ها (سرودهای نیایشی)، وندیداد، ویسپرد و خرده‌اوستا.واژه اَوِستا که در خود کتاب نیامده به معنی دانش و شناخت است و با واژه «ودا»، نام کهنترین کتابِ دینی هندوان همریشه است. بر روی هم اوستا را می‌توان به معنی «آگاهی‌نامه» یا «دانش‌نامه» دانست كه آن را مرجع نامه نيز مينامند.بخش‌های اوستا در دوران‌های مختلف توسط اشخاص متعدد تالیف شده است اما از آن میان فقط بخشی از سرودها از آنِ خود زرتشت است. مندرجات اوستا عبارتست از نیایشِ اهورا مزدا و امشاسپندان و دیگر ایزدان و مظاهر طبیعت و تکالیف انسان در جهان بهشت و دوزخ و داستان‌های ملی.گویند پس از آنکه اسکندر مقدونی قصر سلطنتی ایران را آتش زد اوستا را نیز بسوخت. بلاش اشکانی فرمان داد تا اوستای پراکنده را از شهرهای ایران جمع کنند. اردشیر بابکان تنسر را مامور مرتب ساختن آن کرد. پسرش شاپور اول کار پدر را تعقیب نمود و در نهايت آنرا به همان شيوه كهن به بيست و يك نسك بخش كردند و نامها و شرحِ اين نسك ها در كتابِ پهلوي دينكرد و كتابهاي ديگر آمده است. نسك هاي بيست و يك گانه اوستا به سه بهر بخش مي شده است:

نسكهاي گاسانيك در دانش و كار مينوي، داتيك در دانش و كار جهاني ، هاتك مانسريك در آگاهي از كردارهاي ميانِ جهانِ مينوي و جهانِ خاكي .كتاب اوستایی که به امروز رسیده است، از نظر زمانی به سه بخش متفاوت تقسیم می‌شود:
- بخش یكم شامل «اوسـتـای كـهـن» كه مضامین آن از نظر زمانی متعلق به روزگار پیش از زرتشت (پیش از حدود دو هزار و هشتصد سال پیش) است؛ اما نگارش آن متعلق به عصرهای پس از زرتشت است و هنگام این نگارش و بازنویسی دگرباره، تا اندازه‌ای مضامین و باورهای جدیدتر را به متن‌های كهن اضافه كرده‌اند.


- بخش دومِ اوستا از نظر زمانی شامل «گـاتـهـا» است كه سروده‌های مینوی شخص زرتشت، پیام‌آور بزرگ ایرانی به شمار می‌رود كه هر چند از نظر مضمون پس از اوستای كهن سروده شده است؛ اما از نگاه زبان و نگارش، كهن‌ترین بخش اوستای موجود است.


- بخش سوم اوستا از نظر زمانی شامل یـسـنـا، یـشـت‌های جدید، ویـسـپـرد، ونـدیـداد و خـرده اوسـتـا است كه همگی جزو اوسـتـای نـو به حساب می‌آیند. اما بسیاری از مضامین همین بخش‌های جدید نیز برگرفته و اقتباس شده از باورها و نوشتارهای كهن است؛ اما این آمیختگی به حدی است كه امكان تفكیك را امكان‌پذیر نمی‌سازد. به عنوان نمونه می‌توان از داستان جمشید در وندیداد نام برد كه یكی از كهن‌ترین داستان‌ها و باورها و نوشتارهای ایرانیان است، اما شكل نگارشی كهن آن كاملا دگرگون شده و تغییر اساسی یافته است
.

گُشتاسْپ (به ایرانی باستان ویشتاسپَ) نام دو شخصیت معروف تاریخی در ایران قبل از اسلام است:

گشتاسپ هخامنشی پدر داریوش بزرگ است. معمولاً نامش به همان صورت باستانی ویشتاسپ ذکر می‌گردد ویشتاسپ  فرزند ارشام، پدر داریوش بزرگ هخامنشی بود. وی را نباید با ویشتاسپ اوستا (گشتاسپ کیانی) اشتباه گرفت. صورت فارسی نو نام وی گشتاسپ است لیکن برای اشاره به پدر داریوش معمولاً از صورت کهن‌تر نام استفاده می‌شود. ویشتاسپ به معنی دارندهٔ اسب آماده است.

گشتاسپ‌شاه از پادشاهان کیانی فرزند لهراسپ است. او  فرمانروای بلخ در زمان زرتشت، پیامبر ایرانی، است. زرتشت به گشتاسب پناه برد و او دین وی را پذیرفت و از وی پشتیبانی کرد. در گاهان، زرتشت چهار بار از این فرمانروا نام می‌برد که سه باز آن به گونه کی‌کشتاسب است. کی به معنی رئیس عشیره و فرمانروا بوده و عنوان فرمانروایان دودمان کیانیان است که گشتاسب نیز یکی از آنان بوده‌است.

گفتنی است که در شاهنامه فردوسی چهره گشتاسب بکلی با آنچه در اوستا میبینیم ناسازگار است. در حماسه فردوسی گشتاسب‌ شاهی خودکامه و ستمگر است که نمی‌تواند از ایران در برابر تاخت و تاز تورانیان پدافند کند و به سیستان میگریزد. اینگونه که پیداست دو روایت درباره گشتاسب‌شاه در دست بوده‌است. یکی روایت موبدان زرتشتی و دیگری روایتی از زندگی و کارکرد گشتاسب در میان مردم ایران. همین روایت دوم است که در شاهنامه بازتاب یافته‌است.

   
  نظراتی که بازدید کنندگان داده اند
 

با عرض سلام خسته نباشید همه سعی و تلاشمان این باشد با اندیشه نیک نزد خداوند برویم. با سپاس فراوان (رضا)

كار تون عالي است (مهدي عابدي)

سلام خسته نباشي واقعا مطالب زيبا جالب و كامل بوديك سري اسامي زيبا ي ادياني براي عنوان نشريه ميخواهم (الهام)

در كتاب دانته، در فصل مذكور ذكر شده كه علي و محمد از كساني بوده اند كه در جهنم ديده شده اند( بعلت ايجاد تفرقه بين مسلمانان) در واقع دانته اينگونه بيان كرده. شما سايت مذهبي هستين و فكر كنم اگه ميدونستي اينو نميذاشتي رو سايت. در كتاب دانته بعد از بولجيا 9 كه درباره علي و محمد نوشته در بولجياي 10 درباره زليخا زن پوتيفار هم نوشته كه بد نيست توجه كنين. (نه نه)

اینک که جهان را بت خیالی گرفتار کرده ، بتی که در میان زمین و آسمان است و نام و جای خداوند را ربوده ، بتی که بجای سنگ و چوب از خیال و توهم ساخته شده ، و مردم را از پرستش خدای عشق و امید دور کرده ، و جنگ و کشتار را به راه انداخته ، من و تو و دیگر سربازان اهورا باید صلاح اندیشه و قلم را بدست گیریم ، و بیشک ما بت شکنان عهد مدرن هستیم (سیوشانس)

از اين كه اين همه اطلاعات جامعه و كامل را يك جا گرد هم آورده اي ممنونم من واقعا استفاده كردم همچنان در انتظار مطالب بعدي و زيباي شما در مورد اوستا هستم (سعيد)
با سلام و احترام خدمت آقای طالبی سایت پر محتوا است مطالب در رابطه با ایران باستان بیشتربزارید لطف بفرمایید لینک روزنامه های مطرح را ایجاد نمایید. متشکرم (کناررودی)
از توضيحات در خصوص اسامي زنان نامدار ايران قدرداني ميكنم. نام آرياتس را براي دخترم انتخاب ميكنم. ممنونم (رحيم بخشي)
درود فراوان به همه دوستان.و به خصوص دوست عزيز خسته نباشيد. درباره مهربابا ميخواستم از شما بپرسم .اين شخص را بعنوان خدا معرفي كردند و بعد از مدتي خودش هم باورش شده كه او خدا است. طرفداران اين شخص در ايران در شهرهاي تهران- شيراز- يزد-اصفهان-فعاليت ميكنند و دارند مردم ساده دل ستم ديده را از لحاظ فكري بيچاره ميكنند.افراد اين گروه عقيده دارند كه كل كاينات را مهر بابا ساخته و اون موسي زرتشت عيسي محمد بوده است و الان به شكل انسان براي بيدار كردن انسانها در اين دنيا آمده است.آيا اين حرفها درست است. تبليغات بسيار زياد پشت صحنه دارد انجام ميشود و مردم ساده دل را هر سال به زيارت خدا كه مرده است به شهر احمد نگر مهر اباد ميبرند تا زيارت كنند (مهرداد)
سلام، فقط خواستم با شما آشنا شوم (علی)
سلام سایت جالبی است خسته نباشید خدا قوت (سالار)
درود من نیز دوستار زرتشت می باشم، به نظر من بهتر است به جای نماد های زیبا روی وبتان مطالبی در خور و شایسته ی اشو زرتشت بیاورید با سپاس (انوش روان)
مطالب بسیار اموزنده است(محمد مهدی)
بسیار شیرین است(م)
سايت جالبي است(نيلوفر)

سلام دست شما درد نكند لطفا دانلود آهنگ سايت در سايت قرار دهيد متشكرم (رسول)
سايت بسيار خوبي است از خداي مهربان افزايش علم وموفقيت شمارا خواهانم  (فاطمه)
اگرممکنه درموردتفاوت مسیحیت واسلام هم مطالبی بگنجونید (سارا)
با سلام و خسته نباشيد حضور شما تلاشگر ارجمند: با توجه به كاري كه انجام ميدهيد كه در عين حال شايسته تقدير وتشكر است،اين را ميتوان صراحتا سوال كرد كه چرا بر روي ترجمه انگليسي تكيه كرده درحالي كه خواننده گان اين سايت را بيشتر فارسي زبانان وعرب زبانان تشكيل داده اند ؟لطفا،اثاري چون كمدي دانته را با ترجمهي فارسي در اختيار بينندگان بگذاريد.باتشكر از زحمات بي دريغتان،(ركسانا...
)
سلام خسته نباشید وبتون خیلی زیبا و با مفهوم امیدوارم به کارتون ادامه بدید موفق باشید (نجمه)
با عرض سلامو خسته نباشید. از دست اندرکاران این سایت بی نهایت متشکرم .راستش مدتهای مدیدی بود که دنبال چنین مجموعه ای میگشتم که به شما برخوردم  (مسعود)
به نظر من شايسته نيست در سايتي كه قران و دعا هست، لينك هايي براي مسيحيان و زرتشتيان باشد و برازنده ي نام سايت نيست كه نصف لينك ها براي غير اسلام باشد. من كه مشميز شدم. (محمد حسين)
السلام علیکم شکرا جزیلا ... جزاک الله خیرا فی الدنیا و الاخره  یا الله  (ماریه حکمت )
سلام  كارت عالي است موفق باشي (مسعود)
سلام باعرض خسته نباشيد مي خواستم اگر ممكنه لطف كنيد بگيد اگر كسي دوست نداشته باشه كه موزيك سايت رو بشنوه بايد چه كار كنه؟( سعيد)
امیدوارم که سایتون همیشه و همه جا پاینده باشه .زیبا کار کردین .موفقیت بهتر را براتون آزومندیم .(وحید)
سلام اشعارتون خيلي ساده وفوق العاده زيباست امكان داره ماهم شعر ها و دل نوشته هامونرو براتون بفرستيم ؟ )دخترك شاعر)
شعرها مخصوصا شعر گردباد خيلي زيبا هستند ( مرضيه)
بسیار سایت عالی و خوبی دارید خدا ان شا الله به توفیق خدمت موفقتان گرداند. (علی)
خسته نباشيد كارتون بي نظير بود اميد وارم هر روز هم بهتر بشه بهترين آرزو ها رو براتون دارم). مهسا)
سلام اول شوکه شدم باورم نمی شد که جایی بشود به این راحتی این همه مجوعه را گرد هم آورد البته شک ندارم که بهتر از این هم خواهد شد و می شود به هر حال از زحماتتان متشکرم با سپاس (هملت)
اگر در برابر متن انگليسي فارسي هم بود بهتر بود با تشكر سايت خوبتون (الهه)
با سلام اگر براي شما امكان دارد متن فارسي نمايشنامه مك بث را روي سايت قرار دهيد تا من بتوانم انگليسي آن را همراه با فارسي بياموزم با تشكر از شما (خلیل آبادی)
خواستم قبلااززحمات شما تشكركنم لطف حضرتعالي شامل حال بنده شده است.انشاءاله درزندگيتان موفق وسر بلند باشيدخواستم بپرسم ترجمه كتاب كمدي الهي راداريداگرداريد مي توانم ازشما درخواست ان را داشته باشم (مهدی)
سايت بسيار عالي و پر محتوايي داريد .ممون با آروزي موفقيت هاي بيشتر براي شما (نیکا)
ما سایتهای بسیاری را گشتیم تا موفق شدیم سایتی بتواند برای ما دانلود قران را بدهد همش خطا می آورد تا اینکه به شما برخورد کردیم تنها سایتی بود که دانلود امکان پذیر بود وخیلی از شما تشکر میکنیم البته در جامعه ما خیلی جای تاسفه که این جوری در مورد قران برخورد میکنند وبعضی ها هم انهارا به صورت پولی می فروشندتشکر فراوان ازشما (فريبا)
سايت بسيار عالي است بخش متنهاي مذهبي اگر بيشتر شود خوب است با تشكر (میثم)

site khoob va mofidi darid.khaste nabashid (sara)
ali jan avala salam o dorod barat daram o arezoomande salamatitam.shahkare.vaghean baad az 3 saat belakhare tonestam ye site khob peida konam (fatemeh)
Thank you. Your site is very informstive. Wish you more success. (zoya)
so, just I would like to appreciate you for governing of this nice web. may God bless you  (ali)
This site is one of the best that i ever visit so i want to say to you my feelings about this and appreciat your work. (sattar)
A good site. a peace home for tired men(home is where the heart can laugh) (ali)
sala jenab talebi az zahamate shoma babate tahiye in kotob kamale sepaso taghdir ra daram makhsusan bakhshe kotobe farsiye ENJIL ye darkhast dashtam, lotf konid in chand ketab ra ham be ghanjineyetan ezafe konid :mazamire Dawod & turate musa.ba sepas (hadi)
salam kheili jaleb va amozande hast moafagh bashid (mina)
mishe goft ke saite jalebie,ama agar bakhshe jomalate ghossar be farsi ham negashte mishod kheili behtar bood,chon in bakhsh dar har saiti ke bashe tarafdarane besyar ziadi khahad dasht.(nazanin)

 
   English

 فارسی

   

 Full English Quran (M Pickthal )

 English Golestane Saadi

 Khayyam in English (Fitz gerald)

 English golestan  saadi

 Karbala  battle story


 

قرآن کامل انگلیسی (ترجمه محمد ام پيکتال)

 گلستان سعدي به انگليسي 

 متن انگليسي رباعيات خيام

 متن انگليسي گلستان سعدي 

 متن انگليسي درباره واقعه كربلا

 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

 

 
 
 
 
 
 
   

 

 
   English

 فارسی

   

Farsi Matthew

Farsi Mark

Farsi  John

Farsi Luke

  

انجيل متی به فارسي

انجيل مرقس به فارسي

انجيل يوحنا به فارسي

انجيل لوقا به فارسي

 
 
 
   

 

 
 
 
   English

 فارسی

   

 English Bustane Saadi

 Romeo & juliet

 Julius caesar

 Hamlet

 Macbeth

 Crime&punishment

 Shakuntala

 The tale of two cities

 Dantes inferno

 Farenheit 451

 Flat land

 Dr faust

 English shah nameh

 Picture of dorian gray

 St agustine confessions

 St agustine confessions

 Don quixote

 Don quixote

 Crime&punishment

 Crime&punishment

 

 

بوستان سعدي انگليسي

 متن انگليسي نمايشنامه  رومئو و ژوليت

 متن انگليسي نمايشنامه جوليوس سزار

 متن انگليسي نمايشنامه  هملت

 متن انگليسي نمايشنامه  مك بث

 متن انگليسي جنايت و مكافات

 متن انگليسي شاكونتالا اثر کالیداسا ترجمه رايدر

 متن انگليسي داستان دو شهر

 متن انگليسي دوزخ از كمدي الهي دانته

 متن انگليسي رمان  فارنهايت 451

 متن انگليسي رمان فلت لند (پختستان)

 متن انگليسي داستان دكتر فاستوس 

 متن انگايسي شاهنامه

 متن انگليسي تصوير دوريان گري

 متن انگليسي اعترافات سنت اگوستين

 نسخه ديگر اعترافات سنت آگوستين

 متن انگليسي حماسه دن كيشوت

 نسخه ديگر از اثر دن كيشوت نوشته سر وانتس

 متن ديگر از جنايت ومكافات

 متن ديگر از جنايت و مكافات

 
   

 

 
 
 
 
 
 
   

 

 
 
 
 
 
 
   

نرم افزار Adobe Acrobat جهت مشاهده فیلهای PDF را می توانید از یکی از لینکهای زیر دان لود کنید

Adobe Acrobat Reader official website

  Link 2

  Link 3

  Link 4

  Link 5

 

 

 
 
 
 
 
 
 
   

 

 
 
 
 
 
 
       
 
 

Ali Talebi born on May 23rd of 1980 in Tehran. He finished school and high school in Tehran and then finished construction and civil Engineering in Azad University .He has many works and articles on astrology and its relation with various natural effects and  scientific aspects of our planet meteology including "climate change, earthquake weather, sunsets and green flash, hurricane unconventional reasons, infinite analysis of  jet streams and etc". Rather than Persian , he speaks in English and Arabic .

 

 

This site requires Macromedia Flash Plugin version 6 or later, please download it here or here (its a small plugin and it takes 6 min. on a dialup to install)

 
 

 بر مبنای «قانون ملی حمایت از مولفان، مصنفان و هنرمندان» که در تاریخ ۱۱ دی ۱۳۴۸ به تصویب رسیده و در روزنامهٔ رسمی شمارهٔ ۷۲۸۸ به تاریخ ۲۱ بهمن ۱۳۴۸ به چاپ رسیده است، حق تکثیر عکس‌ها و فیلم‌ها از تاریخ انتشار یا ارائهٔ آنها به مدت ۳۰ سال پابرجا خواهد بود و حق تکثیر دیگر تصاویر تا ۳۰ سال پس از مرگ آفرینندهٔ آنها پابرجاست